• Saltar a la navegación principal
  • Saltar al contenido principal
carlosmarmol.es

carlosmarmol.es

Periodismo 'indie' | Literatura 'underground' | Edición 'avant-garde'

  • Inicio
  • Biografía
  • Periodismo
    • La Vanguardia
    • The Objective
    • El Mundo
    • Crónica Global
    • Diario de Sevilla
    • El Correo de Andalucía
  • Literatura
    • Libros
    • Revistas
  • Filología
    • La retórica del prosaísmo
    • Academia
  • Dirección Editorial
    • Prosaica Press
    • Geographica
    • Revista de Occidente
    • Letra Global
  • Bitácoras
    • Disidencias
    • Cuadernos del Sur
    • Crónicas Indígenas
    • ‘Bestiarium’
    • Las Tribunas
    • Los Aguafuertes
    • La Noria
  • Contacto
  • Show Search
Hide Search

Literatura

William Shakespeare: un solo hombre y mil leyendas

carlosmarmol · 26 junio, 2026 ·

De los grandes misterios –es el caso de la maldita muerte o del arte más sublime– acostumbra a escribirse mucho. Casi se diría que demasiado. En exceso. Tiene fácil explicación: si supiéramos de verdad qué sucede tras el largo viaje de donde nadie regresa o descubriéramos los sortilegios de la creación, de la que somos consecuencia y causa, no escribiríamos ni una línea. Es la ignorancia, y a ratos una inconsciencia suicida, la madre de la mejor escritura literaria. Esta regla puede aplicarse también a muchos de sus autores mayúsculos, de cuyos hechos vitales no sabemos demasiadas cosas, o bastante menos de lo que desearíamos, y es esta inmensa laguna la que explica que pasemos tanto tiempo dando vueltas sobre un círculo hecho de vacío. Nadie, a veces si siquiera algunos de los mayores genios de la humanidad, puede explicar cómo crearon, desde la nada, un mundo de ficción, un personaje, una determinada forma de contemplar la máquina del mundo. 

Las Disidencias en Letra Global.

Stephen Fry y la vigencia de los viejos mitos griegos

carlosmarmol · 25 junio, 2026 ·

Una epopeya sin épica es, de partida, una contradicción en sus propios términos. La forma narrativa más antigua, por supuesto escrita en verso, fue concebida desde el origen de la literatura para cantar –relatar sólo es el pretexto para el canto– las gestas de los grandes mitos culturales de la Hélade que, gracias a la tradición literaria occidental, que si es todavía discutida es debido a su extraordinaria riqueza, son también los nuestros. Vivimos desde hace siglos en un mundo sin héroes y sin santos. Donde las mitologías lo son por la depreciación del oro sagrado de los antiguos. La modernidad dejó de creer en los héroes del pasado y su obra más capital –El Quijote– instaura otra situación: un hombre que sueña lo que ya no es y, de esta forma, lograr conjurar gracias a la fábula la mezquindad de un mundo degradado. 

Las Disidencias en The Objective.

La burbuja de la industria editorial: doce años para regresar al escenario de 2008

carlosmarmol · 23 junio, 2026 ·

El mercado editorial español es un enfermo crónico que, si creemos los datos oficiales que, igual que las estadísticas de lectura, se publican con la pretensión de establecer un diagnóstico objetivo de sus constantes vitales, goza de una asombrosa buena salud. Sucede, sin embargo –como solía repetir Gregorio Marañón– que las enfermedades en abstracto no existen. Únicamente hay enfermos. Cada uno, por tanto, cuenta la feria (editorial) según sean las expectativas y la ganancia obtenida. Pero no deberíamos perder de vista que la apariencia de prosperidad no está asentada, ni tampoco garantizada, en un mercado cada vez más acelerado y donde la supervivencia (empresarial) es una cuestión más compleja que antes. A juzgar por los datos del último informe del Gremio de Editores, presentado en paralelo a la Feria del Libro de Madrid, los sellos y editoriales españolas están instalados, incluso se diría que cómodamente aposentados, en un círculo virtuoso.

Las Disidencias en Letra Global.

Los últimos días de Benito Mussolini: telón y drama

carlosmarmol · 19 junio, 2026 ·

Ocho años después llega la hora de bajar definitivamente el telón. No hay un final feliz. La función teatral termina de forma sangrienta y trágica, en una suerte de ritornello que nos recuerda la venerable advertencia bíblica incluida en el sabio libro de los Gálatas: “Todo lo que el hombre siembre, eso también segará”. Antonio Scurati (Nápoles, 1969) acaba de publicar en español El fin y el principio (Alfaguara), la quinta y última entrega de su gran novela documental, a medio camino entre la crónica histórica y la recreación literaria, sobre los orígenes del fascismo italiano. Y lo hace, de nuevo, con un portentoso relato sobre los últimos días de Benito Mussolini, el dictador pionero, inventor del primer totalitarismo que inspiraría todos los demás, a excepción del comunista, nacido al calor de la Revolución Rusa, considerado tradicionalmente como su antónimo ideológico, pero inquietantemente similar en su desprecio a la vida, a la libertad individual y la condición humana. 

Las Disidencias en Letra Global.

Richard Ford, memoria y artesanía de la escritura

carlosmarmol · 18 junio, 2026 ·

Northrop Frye, eminente crítico canadiense, sostenía que la finalidad de las palabras no es idéntica ni semejante en la literatura y en la política. En el primer caso su uso tiende a ser “desinteresado”; en el segundo es el interés (fenicio) el que alimenta a un orador, aunque se camufle bajo los ropajes de la persuasión. No se trata de leyes incompatibles: lo que un escritor desea, a fin de cuentas, es tener lectores e influencia y, al perseguir ambas cosas, también le mueve un objetivo, aunque, en apariencia, sea distinto al que profesa un gobernante cuando aspira a que los ciudadanos le crean (porque miente) o un candidato procede a pedir el voto. Las palabras nunca dicen exactamente lo mismo, como explica el escritor norteamericano Richard Ford (1944) en su ensayo En palabras sencillas, uno de los títulos que ha elegido la editorial italiana Feltrinelli, propietaria del sello barcelonés Anagrama, para debutar en el mercado en español.

Las Disidencias en The Objective.

Métodos, formas y variantes del arte de componer versos

carlosmarmol · 13 junio, 2026 ·

Acostumbra a pensarse, en especial entre los eruditos, que la poesía es un arte misterioso, precioso e intraducible. Y, por tanto, cualquier intento o pretensión de trasvasarla entre su lengua de origen y la de destino conduce de forma irremediable al fracaso, pasando por la traición. Según esta tesis, verter un verso de un idioma a otro es, en el mejor de los casos, una suerte de aproximación, pues no existen dos lenguas idénticas y hasta las palabras más sencillas, las saetas con las que herimos a los otros o nos consolamos a nosotros mismos ante las desgracias, distan de tener un significado equivalente, por mucho que compartan la misma etimología. No se trata de una ley inexacta, pero esta regla tiene –como todas– sus excepciones, comenzando por la más obvia: un verso que no se entienda (o mejor dicho: que no se sienta) es lo más estéril que concebirse pueda. 

Las Disidencias en Letra Global.

  • « Ir a la página anterior
  • Ir a la página 1
  • Ir a la página 2
  • Ir a la página 3
  • Ir a la página 4
  • Páginas intermedias omitidas …
  • Ir a la página 122
  • Ir a la página siguiente »

carlosmarmol.es

Copyright © 2026

Linkedin | Medium | Academia | Twitter

Soundcloud | Pinterest | Youtube

Ilustraciones: Daniel Rosell